29. Hvordan finder man på en titel til sin bog?

MIN SOMMER 2021

For mig bestod sommeren af afvekslende sommeroplevelser, forfatter-arbejde og -glæder.

Jeg indsendte mit manuskript til samme forlag, som udgav ”Når svalerne flyver højt”: Forfatterskabet.dk. Efter læsning af det sagde de ”Ja” til at udgive det, og vi skrev kontrakt.

Langt om længe fandt jeg på en god titel – om den proces senere.  

Jeg fik skrevet en bagsidetekst til romanen; den tekst som skal give læseren lyst til at låne eller købe bogen. Hvor er det svært at skrive en tekst, som virker lokkende, men ikke afslører for meget!

Den 1. november skal jeg sammen med to andre fynske forfattere holde foredrag på Otterup bibliotek, så vi tre har mødtes for at planlægge aftenen.

Forfatterskabet og jeg startede samarbejdet om forsiden. At få samlet de tidstypiske 70’er billeder, som jeg vil have på omslaget, har været noget af en proces. Forlaget har modtaget mine ønsker til forsiden med tålmodighed og brugbar feedback. Nu er jeg blot spændt på, hvordan grafikeren får dem ført ud i livet.

Forlaget Brændpunkt godkendte min novelle, som den var. Ikke et komma skulle flyttes. Jeg kunne have sparet mig bekymringerne for, hvor presset det ville blive at skulle samarbejde med to forskellige redaktører på samme tid. Antologien ”Indenfor” skal udkomme samme dag som min roman.

HVAD SKAL BOGEN HEDDE?

At finde på en titel til sin bog kan være lige så svært som at finde på et navn til sit barn.

Titlen ”Når svalerne flyver højt” kom dog let til mig. Romanen foregår på landet, hvor tilværelsen i høj grad er styret af årstiderne og vejret. Det gav derfor mening at bruge en del af et gammelt vejrvarsel; når svalerne flyver højt, bliver vejret tørt, og ”Når svalen sine vinger mod jorden daske, vil man snart høre regnen plaske”.

Jeg har derimod grublet i årevis for at finde en titel til efterfølgeren; en rammende bogtitel som vækker interesse eller nysgerrighed og får folk til at vende bogen og læse bagsideteksten.

En god titel afspejler bogens indhold og angiver dermed, hvad det er for en bog. En titel som ”Drageblod” (liste over omtalte værker findes nederst) tyder på fantasy, ”Torsdags mordklubben” er en krimi og ”Halvt i himlen” en kærlighedsroman. Folk har ikke lyst til at opdage, at de er kommet hjem med en helt anden bog end varedeklarationen, det vil sige titlen, angav.  

Nogle forfattere kalder deres roman det samme som hovedpersonen eller personerne, f. eks. ”Bob” eller ”Kaptajnen og Ann Barbara”.

Andre titler angiver, hvilket sted handlingen foregår eller kredser om, f. eks. ”Klinten”, ”Store Kongensgade 23” og det mere poetiske ”Barndommens gade”.

Man kan basere titlen på nøgleord eller ”gode” sætninger fra bogen, f. eks. ”Man skulle nok have været der”. 

Ordsprog og talemåder – evt. dele af dem – kan også bruges, f.eks. ”Tykkere end vand”.

Bogtitler kan også indeholde dele af sangtekster, f. eks. ”Solen er så rød”.  

Med titlen kan forfatteren give udtryk for en følelse, f. eks. ”Knust”.

Eller titlen kan angive romanens tema, f.eks. ”Krig og fred” eller ”Hjemmefra”.

Og så findes der masser af titler, som ikke er til at sætte på formel. Uanset valg af titel skal den helst være let at huske og udtale, og man skal sikre sig, at der ikke findes andre bøger med samme titel.

MIN TITEL

Min roman har fire hovedpersoner; det er for meget til en titel. Den foregår mest i Odense; ikke en vanvittigt spændende titel. Jeg prøvede at lade ordet ”ung” eller ”ungdom” indgå i titlen. At finde en talemåde om livet på overgangen mellem barn og ung eller mellem ung og voksen. At finde en passende linje fra en sangtekst. Jeg har lavet den ene brainstorm efter den anden og fundet på over 50 forskellige titler. Men ingen af dem var ret gode.

Først da jeg fik den idé at lede efter et egnet citat, ramte jeg noget, der kunne bruges. Nemlig et citat fra et eventyr af H. C. Andersen, som hedder ”Sommerfuglen”. I eventyret siger sommerfuglen (som en vinter er spærret inde i et dunkelt værelse): “leve er ikke nok! Solskin, frihed og en lille blomst må man have!”

Vendingen ”leve er ikke nok” udtrykker en følelse, som mine fire hovedpersoner bærer på. På hver deres måde synes de ikke, det er nok bare at leve. Jeg kunne mærke, at citatet passede godt til min roman og besluttede mig for at kalde den ”At leve er ikke nok”. Mit forlag syntes heldigvis også, det var en fin bogtitel.

AT LEVE ER IKKE NOK udkommer den 15. oktober 2021, hvor jeg i samarbejde med Odense Hovedbibliotek afholder udgivelsesreception derinde.

OMTALTE VÆRKER

”Drageblod” af Patricia Briggs

”Torsdagsmordklubben” af Richard Osman

”Halvt i himlen” af Lone Hørslev

”Bob” af Helle Helle

”Kaptajnen og Ann Barbara” af Ida Jessen

”Klinten” af Jens Smærup Sørensen

”Store Kongensgade 23” af Søren Ulrik Thomsen

”Barndommens gade” af Tove Ditlevsen

”Man skulle nok have været der” af Thomas Korsgaard

”Tykkere end vand” er den danske titel på en svensk dramaserie samt en krimi af Carin Gerhardsen

”Solen er så rød” af Henriette Houth

”Knust” af Anne Mette Kirk

”Krig og fred” af Leo Tolstoj

”Hjemmefra” af Erling Jepsen

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.